Богдана Матіяш презентувала збірку казок
Фото: www.chytomo.com
Богдана Матіяш - відомий український поет, перекладач і літературний критик. Дівчина закінчила Києво-Могилянську академію та аспірантуру в цьому ж закладі. Працює редактором київського журналу та видавництва „Критика”. Богадана автор книг „Непроявлені знімки”, „Розмови з Богом”, „Твої улюблені пси та інші звірі”. Вірші поетеси перекладені на англійську, польську, німецьку та інші мови.
Реальність текстів зі збірки „Казки Різдва” надзвичайно добра, а тому захоплює не лише дітей, але й дорослих. Казки надзвичайно щирі і наповнені біблійними мотивами та символізмом. До наступного Різдва вийде продовження „Казок Різдва”, яке теж видасть «Видавництво Старого Лева».
Мар’яна Савка розповіла, що Богдана Матіяш одного дня зрозуміла для себе, що вона може писати казки. „Казки цікаво не лише писати, але й розповідати. Наш досвід попередніх презентацій у Києві показав, що найліпше казки розповідати. Зрештою, казки і є той особливий розповідний жанр, який надається до того, щоб бути розповідним. Адже роман не переповіси, вірш своїми словами не розкажеш, а казку можна розказати. Я думаю, що та казка буде кожного разу унікальною і в ній щоразу з’являтиметься нове слово чи нова емоція” – зазначила поетеса.
Автор книги Богдана Матіяш зізналася, що їй здавалося, що всі казки вже написані. Дівчина також розповіла, що ніколи не думала, що писатиме казки. „Коли мене хтось питав, чому ви не пишете казок, я завжди віджартовувалася і казала, що у нас казки вже Дзвінка пише, значить я вже не мушу і повинна писати вірші і щось інше. Це якийсь час спрацьовувало. Проте, іншим серйознішим виправданням є те, що мені подобається довколишній світ бачити як казку, так як дитина. А діти казки слухають, а якщо ти їх слухаєш, то ти їх не пишеш” – розповіла письменниця.